ਫਰਮਾ:IPA
{{{1}}}
![]() | This template is used on many pages and changes may be widely noticed. Test changes in the template's /sandbox or /testcases subpages, or in your own user subpage. Consider discussing changes on the talk page before implementing them. |
Language templates |
---|
Language names (ISO 639) |
|
Interwiki links |
Foreign-language text |
|
Other |
Usage[ਸੋਧੋ]
Template:IPA is useful when there are multiple instances of the International Phonetic Alphabet (IPA) on a page. It contains
<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA" lang="und-Latn-fonipa">{{{1}}}</span>
This means it specifies a class called "IPA" as a hook for CSS styling and DOM scripting. This allows for assigning specific fonts to display IPA characters. Registered Wikipedia users can specify their own fonts for IPA text by editing their user style sheet, e.g. Special:MyPage/common.css. Users can also edit their global stylesheet (meta:Special:MyPage/global.css), which works across all projects. MediaWiki:Common.css also ensures that links inside IPA transcriptions marked up with this template do not use underlines since these carry special semantics there. For instance, the following code would cause IPA to be displayed in the font Charis SIL:
.IPA {
font-family: Charis SIL;
}
TemplateData[ਸੋਧੋ]
TemplateData for IPA
This template ensures proper display of transcriptions using the International Phonetic Alphabet (IPA), especially in older operating systems and browsers. There are related specialized templates that also semi-automatically generate the transcription itself.
ਮਾਪਦੰਡ | ਵੇਰਵਾ | ਕਿਸਮ | ਦਰਜਾ | |
---|---|---|---|---|
Transcription | 1 | including square brackets [...] for phonetic transcriptions or enclosing forward slashes /.../ for phonemic ones | String | required |
Language code | lang | ISO 639 code of the language being transcribed, will be used in IETF language tag
| String | optional |
Examples[ਸੋਧੋ]
Placing a phonemic rendering of the word characters in Template:IPA:
{{IPA|/ˈkærəktɚz/|lang=en}} {{IPA|/[[character|ˈkærəktɚz]]/|lang=en}}
The result will be a span with a class attribute, like this:
<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA" lang="en-Latn-fonipa">/ˈkærəktɚz/</span>
Which appears in your browser as:
- /ˈkærəktɚz/
- /ˈkærəktɚz/
Without template:IPA:
- /ˈkærəktɚz/
- /ˈkærəktɚz/
These sets may look different if you have a custom font defined for IPA text.
Please place all IPA text into the template, even if it doesn't have any special IPA characters, like this: /mi/. This will allow users to format all examples of IPA text consistently, with their choice of fonts, colours, etc.
Usage of IPA pronunciation templates[ਸੋਧੋ]
Wikipedia offers several templates for proper display of IPA transcriptions.
IPA font[ਸੋਧੋ]
In general, IPA symbols on a page should be enclosed in the {{IPA}}
template, which formats the text in an IPA-producing font. If a substantial portion of a page uses IPA, it is customary to post notice of that fact with {{IPA notice|lang=en}}
, though each token still requires the {{IPA}}
template for proper formatting.
If there are not enough occurrences to warrant a notice, then consider a template that links to an IPA key for the first instance of the IPA on a page or section.
English words[ਸੋਧੋ]
For English words, in a broad, non-regional transcription, as when giving the pronunciation of a key word in an article, use templates linking to Help:IPA for English, a chart of the subset of the IPA that is relevant to English:
Foreign words[ਸੋਧੋ]
For foreign words that are not assimilated into English, regional pronunciations of English words, and non-standard English dialects, use templates linking to the more general Help:IPA chart, containing all major IPA symbols:
- {{IPA-all}}, appearing as: IPA: [word], or
- for specific languages, there may be dedicated IPA keys for standardized transcription. There are several options for their display. The first cell includes the ISO code of the language; the second is the transcription; the third keys an introductory phrase; and the fourth is space for a sound file. Using the French word eau [o] as an example, we have the default format:
{{IPA-fr|o}}
→ ਫ਼ਰਾਂਸੀਸੀ ਉਚਾਰਨ: [o]
- Or the word "pronounced" can be used as the introduction:
{{IPA-fr|o|pron}}
→ ਉਚਾਰਨ: [o]
- Language name only:
{{IPA-fr|o|lang}}
→ ਫ਼ਰਾਂਸੀਸੀ: [o]
- "IPA" only:
{{IPA-fr|o|IPA}}
→ IPA: [o]
- Link only:
{{IPA-fr|o|}}
→ [o]
- Any of these may be combined with a sound file:
- For the default introductory phrase, however, a placeholder such as ‹-› is required:
IPA-all for not-supported languages[ਸੋਧੋ]
Redirects have been created for languages which do not yet have dedicated templates. Transcriptions which use these redirects will link to {{IPA-all}} for the time being; when a language-specific template is created the articles will be linked correctly. For example, you can use {{IPA-jv|word}}
for Javanese, but for the moment it will be redirected to {{IPA-all}}
, producing ਫਰਮਾ:IPA-jv.
Languages and language extensions (IPA-iso) with redirects to IPA-all
| |||||
---|---|---|---|---|---|
|
Conversion to IPA[ਸੋਧੋ]
Another type of language-specific template allows you to enter ordinary letters (or conventional ASCII equivalents) from a given language for automatic conversion to phonetic symbols. Those currently available are {{IPAc-cmn}} for Mandarin, {{IPAc-en}} for English, {{IPAc-fr}} for French, {{IPAc-ga}} for Irish, {{IPAc-hu}} for Hungarian, {{IPAc-pl}} for Polish and {{IPAc-ja}} for Japanese. For example:
{{IPAc-cmn|zh|ong|1|h|ua|2|-|r|en|2|m|in|2|-|g|ong|4|h|e|2|g|uo|2}}
→ [tʂʊ́ŋxwǎ ʐə̌nmǐn kʊ̂ŋxɤ̌kwɔ̌]{{IPAc-en|'|s|&|n|d|k|a:|s|@l}}
→ /ˈs[invalid input: '&']ndkɑːsəl/{{IPAc-fr|j|@|-|s|U|i|s_|a|m|é|r|i|c|ain}}
→ ਫਰਮਾ:IPAc-fr{{IPAc-ga|'|b|ai|l'|@|-|'|á|th|@|-|'|c'|l'|ia|th}}
→ ਫਰਮਾ:IPAc-ga{{IPAc-hu|'|m|a|gy|á|r}}
→ ਫਰਮਾ:IPAc-hu{{IPAc-pl|'|sz|cz|e|ć|i|n}}
→ [[Wikipedia:IPA for Polish|[[[:ਫਰਮਾ:C-pl]]ਫਰਮਾ:C-plਫਰਮਾ:C-plਫਰਮਾ:C-plਫਰਮਾ:C-plਫਰਮਾ:C-plਫਰਮਾ:C-pl]]]
See also[ਸੋਧੋ]
- {{respell}}, for pronunciation respellings, which may be used for English words in addition to the IPA
- {{lang-nci-IPA}}, for dual Nahuatl-IPA transcription