ਸਿਮਬਾ

ਵਿਕੀਪੀਡੀਆ, ਇੱਕ ਅਜ਼ਾਦ ਗਿਆਨਕੋਸ਼ ਤੋਂ
Jump to navigation Jump to search
ਸਿਮਬਾ
ਦ ਲਾਇਨ ਕਿੰਗ ਪਾਤਰ
YoungSimbaSmilestlk.png
ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਪੇਸ਼ ਦ ਲਾਇਨ ਕਿੰਗ (1994)
ਸਿਰਜਨਾ
  • ਇਰੈਨ ਮੇੱਚੀ
  • ਜੋਨਾਥਨ ਰਾਬਰਟਸ
  • ਲਿੰਡਾ ਵੁਲਵਰਟਨ
ਜਾਣਕਾਰੀ
ਪ੍ਰਜਾਤੀਸ਼ੇਰ
ਲਿੰਗਪੁਰਖ
ਜੀਵਨ-ਸੰਗੀਨਾਲਾ (ਪਤਨੀ)

ਸਿਮਬਾ ਇੱਕ ਕਾਲਪਨਿਕ ਕਿਰਦਾਰ ਹੈ। ਜੋ ਡਿਜ਼ਨੀ ਦੀ ਦ ਲਾਇਨ ਕਿੰਗ ਫ੍ਰੈਂਚਾਈਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਗਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਵਾਲਟ ਡਿਜੀ ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ ਦੀ 32 ਵੀਂ ਐਨੀਮੇਟਿਡ ਫੀਚਰ ਫਿਲਮ ਦ ਲਾਇਨ ਕਿੰਗ (1994) ਵਿੱਚ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ, ਇਸਦੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਇਸਦੇ ਸੀਕੁਲੇਸ ਦ ਲਾਇਨ ਕਿੰਗ II: ਸਿਮਬਾ ਦੀ ਪ੍ਰਾਈਡ (1998) ਅਤੇ ਦ ਲਾਇਨ ਕਿੰਗ 1½ (2004) ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਆਉਣ ਵਾਲੇ 2019 ਦੀ ਰਿਮੇਕ Jon Favreau ਦੁਆਰਾ ਨਿਰਦੇਸਿਤ ਅਸਲੀ ਫ਼ਿਲਮ।

ਸਿਮਬਾ ਦੀ ਸਕਰੀਨ੍ਰਿਾਈਟਰਾਂ ਆਇਰੀਨ ਮੇਕਚੀ, ਜੋਨਾਥਨ ਰੌਬਰਟਸ ਅਤੇ ਲਿੰਡਾ ਵੂਲਵਰਟਨ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ ਜਦੋਂ ਮਾਰਕ ਹੈਨ ਨੇ ਸਿਬਾ ਦੇ ਨਿਗਰਾਨ ਐਨੀਮੇਟਰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕੰਮ ਕੀਤਾ, ਜਦਕਿ ਰੂਬੀਨ ਏ. ਅਕੀਨੋ ਨੇ ਉਸ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਦਿਖਾਈ ਗਈ ਕਿਰਦਾਰ ਨੂੰ ਐਨੀਮੇਟ ਕੀਤਾ।

ਭਾਵੇਂ ਕਿ ਇੱਕ ਅਸਲੀ ਕਿਰਦਾਰ ਮੰਨਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਸਿਬਾ ਡੀਬਨੀ ਦੇ ਬਾਬੀ (1942) ਦੇ ਬੱਬੀ ਅਤੇ ਬੌਬੀ ਅਤੇ ਬੌਬੀ ਦੀ ਕਹਾਣੀ ਤੋਂ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਸੀ। ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਵਿਲੀਅਮ ਸ਼ੈਕਸਪੀਅਰ ਦੇ ਹੈਮੇਲੇਟ ਤੋਂ ਸਿਬਾ ਅਤੇ ਪ੍ਰਿੰਸ ਹੈਮਲੇਟ ਵਿਚਕਾਰ ਕਈ ਸਮਾਨਤਾਵਾਂ ਖਿੱਚੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ। 1997 ਵਿੱਚ, ਦ ਲਾਇਨ ਕਿੰਗ ਨੂੰ ਬ੍ਰਾਡਵੇ ਸੰਗੀਤ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਅਪਣਾਇਆ ਗਿਆ, ਅਭਿਨੇਤਾ ਸਕੋਟ ਇਰਬੀ-ਰਨੀਰ ਅਤੇ ਜੇਸਨ ਰਾਇਜ਼ ਨੇ ਕ੍ਰਮਵਾਰ ਸ਼ਾਹ ਅਤੇ ਬਾਲਗ ਸਿਮਬਾਸ ਦੀਆਂ ਭੂਮਿਕਾਵਾਂ ਪੈਦਾ ਕੀਤੀਆਂ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਫਿਲਮ ਨੂੰ ਫ੍ਰੀ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।

ਵਿਕਾਸ[ਸੋਧੋ]

ਡਿਜ਼ਾਇਨ[ਸੋਧੋ]

ਦਿ ਲਿਯਨ ਕਿੰਗ ਦਾ ਵਿਚਾਰ 1989 ਵਿਚ ਡਿਜ਼ਨੀ ਦੇ ਚੇਅਰਮੈਨ ਜੇਫ਼ਰੀ ਕੈਟਜ਼ਨਬਰਗ ਤੋਂ ਪੈਦਾ ਹੋਇਆ ਸੀ[1] ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿਚ ਜੰਗਲ ਦਾ ਰਾਜਾ ਮੰਨਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।[2] ਇਹ ਕਹਾਣੀ, ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਬੰਬਰ (1942) ਨਾਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ,[3] ਮਜ਼ਾਕ ਨਾਲ "ਅਫਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਬੱਬੀ" ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ। ਕਿਉਂਕਿ ਦੋ ਫਿਲਮਾਂ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮੁੱਖ ਪਾਤਰਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਸਮਾਨਤਾਵਾਂ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਕੋ-ਡਾਇਰੈਕਟਰ ਰੋਬ ਮਿਕੌਪ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਦੋਵਾਂ ਫ਼ਿਲਮਾਂ "ਮਿਥਿਹਾਸਿਕ ਮਹਾਂਕਾਵਿ ਨਾਲ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸੱਚਮੁੱਚ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦਾ ਸਾਹਸ ਹੈ "।[4] ਹਾਲਾਂਕਿ ਸਿਮਬਾ ਦੇ ਜੀਵਨ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਮੂਲ ਆਉਣ ਵਾਲੀ ਉਮਰ ਦੀ ਕਹਾਣੀ ਉਹ ਵਧਦਾ ਹੈ ਅਤੇ " ਬਾਲਗਤਾ ਦੀ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ 'ਤੇ ਸਹਿ-ਨਿਰਦੇਸ਼ਕਾਂ ਰੋਜਰ ਐੱਲਰਸ ਅਤੇ ਮਿੰਕੋਫ ਨੇ ਹੋਰ ਸਰੋਤਾਂ ਤੋਂ ਪ੍ਰੇਰਨਾ ਲਈ। ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ, ਮੂਸਾ ਅਤੇ ਯੂਸੁਫ਼ ਨੇ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਕਿਰਦਾਰਾਂ ਲਈ ਸਿਰਜਣਾਤਮਕ ਪ੍ਰੇਰਨਾ ਦਿੱਤੀ। ਨਿਰਮਾਤਾ ਡੌਨ ਹਾਨ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ, ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਿਮਬਾ "ਰਾਇਲਟੀ ਵਿੱਚ ਪੈਦਾ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਫਿਰ ਉਸਨੂੰ ਮੁਕਤ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਰਾਜ ਦਾ ਦਾਅਵਾ ਕਰਨ ਲਈ ਵਾਪਸ ਜਾਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ "।[4] Though considered an original[5][6][7]

ਕਈ ਫਿਲਮ ਅਤੇ ਮਨੋਰੰਜਨ ਦੇ ਆਲੋਚਕਾਂ ਨੇ ਦ ਲਾਇਨ ਕਿੰਗ ਅਤੇ ਵਿਲੀਅਮ ਸ਼ੈਕਸਪੀਅਰ ਦੇ ਦੁਖਾਂਤ ਹਮੇਲੇਟ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮੁੱਖ ਪਾਤਰ ਦੇ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੇ ਵਿੱਚ ਸਮਾਨਤਾ ਅਤੇ ਸਮਾਨਤਾਵਾਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਐਲਰਜ਼ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਇਹ ਸਮਾਨਤਾਵਾਂ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਨਹੀਂ ਸਨ ਅਤੇ ਫ਼ਿਲਮ ਨਿਰਮਾਤਾਵਾਂ ਲਈ ਇਕ ਹੈਰਾਨੀ ਦੀ ਗੱਲ ਹੈ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਦੇਖਿਆ ਕਿ ਕਹਾਣੀ ਦੇ ਸਥਾਪਿਤ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਹੀ ਸਮਾਨਤਾਵਾਂ ਮਿਲੀਆਂ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਅਖੀਰ ਇਸ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਵਧਾਉਣ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ। ਹਾਨ ਅਨੁਸਾਰ, "ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਫ਼ਿਲਮ ਦੀ ਨਵੀਂ ਪ੍ਰਸਤੁਤੀ ਕੀਤੀ ਸੀ ... ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੇ ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ ਸੀ ਕਿ ਇਸਦੇ ਥੀਮ ਅਤੇ ਰਿਸ਼ਤੇ ਹਮੇਲੇਟ ਦੇ ਸਮਾਨ ਸਨ। ਹਰ ਕੋਈ ਇਸ ਵਿਚਾਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸੰਨ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਸ਼ੇਕਸਪੀਅਰਨ ਨੂੰ ਕੁਝ ਕਰ ਰਹੇ ਸੀ, ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਉਸ ਹਰ ਵੇਲੇ ਦੇ ਕਲਾਸਿਕ 'ਤੇ ਆਪਣੀ ਫ਼ਿਲਮ ਮਾਡਲ ਬਣਾਉਣ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਲੱਭੋ।"[8][9][10][11]

ਪਟਕਥਾ ਲਿਖਣ ਵਾਲੇ ਜੋਨਾਥਨ ਰੌਬਰਟਸ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ, ਇੱਕ ਸੰਗੀਤਕ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਚਰਿੱਤਰ ਦੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਲਈ ਗਾਣੇ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ "ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ "। ਕੰਪੋਜ਼ਰ ਐਲਟਨ ਜੌਨ ਅਤੇ ਗੀਤਕਾਰ ਟਿਮ ਰਾਈਸ ਨੇ ਸਿਬਾ ਨੂੰ ਇਕ ਮੱਧਮ ਦੇਣ ਲਈ "ਮੈਂ ਜਸਟ ਕੈਨਟ ਵੇਟ ਟੂ ਕਿੰਗ" ਗੀਤ ਲਿਖਿਆ ਸੀ ਜਿਸ ਰਾਹੀਂ ਉਹ ਗੂੜ੍ਹੇ ਧਰਤੀ ਦੇ ਰਾਜੇ ਬਣਨ ਦੀ ਇੱਛਾ ਜ਼ਾਹਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਰੌਬਰਟਸ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਕਹਾਣੀਕਾਰ ਨੂੰ ਕਹਾਣੀ ਬਦਲਣ ਅਤੇ ਚਰਿੱਤਰ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ ਹੈ "।

ਆਵਾਜ਼[ਸੋਧੋ]

ਮੈਥਿਊ ਬਰੋਡਰਿਕ ਨੇ ਐਡਲਟ ਸਿਬਾ ਦੀ ਅਵਾਜ਼ ਬੁਲੰਦ ਕੀਤੀ।[12] ਲਿਯੋਨ ਕਿੰਗ ਨੂੰ ਨਿਯੁਕਤ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਪਹਿਲੇ ਅਭਿਨੇਤਾ, ਬ੍ਰੋਡੈਰਿਕ ਨੂੰ ਉਹ ਭੂਮਿਕਾ ਬਾਰੇ ਪਤਾ ਲੱਗਾ ਜਦੋਂ ਉਹ ਆਇਰਲੈਂਡ ਵਿਚ ਛੁੱਟੀਆਂ ਮਨਾਉਣ ਗਿਆ ਸੀ, ਜਿੱਥੇ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਏਜੰਟ ਦੀ ਇਕ ਟੈਲੀਫ਼ੋਨ 'ਤੇ ਫ਼ੋਨ ਕੀਤਾ ਸੀ ਕਿ ਨਿਰਦੇਸ਼ਕ ਉਸਨੂੰ ਉਸਨੂੰ ਸਿਬਾ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪਾਉਣ ਵਿੱਚ ਦਿਲਚਸਪੀ ਰੱਖਦੇ ਹਨ।[13] ਉਸ ਸਮੇਂ, ਬਰੋਡਰਿਕ ਫੀਰੀਸ ਬੂਏਲਰਜ਼ ਦਿਵਸ ਔਫ (1986) ਵਿਚ ਟਾਈਟਲ ਦੇ ਕਿਰਦਾਰ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ। ਡਾਇਰੈਕਟਰਾਂ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਸਿਮਾ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸੁੱਟਣ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਭੂਮਿਕਾ ਲਈ "ਸੰਪੂਰਨ" ਸਨ; ਨਿਰਮਾਤਾ ਡੌਨ ਹਾਨ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ, ਬ੍ਰੋਡੈਰਿਕ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ "ਉਹ ਕਿਸਮ ਦਾ ਕਿਰਦਾਰ ਹੈ ਜਿਹੜਾ ਗੈਰ-ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਅਤੇ ਸਮਾਰਕ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਵੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ ਕਿ ਉਹ ਇਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸ਼ਹਾਦਤ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਾਪਸ ਆ ਸਕਦਾ ਹੈ"।[14] ਜੋਨਾਥਨ ਟੇਲਰ ਥਾਮਸ, ਜੋ ਰੈਂਡੀ ਟੇਲਰ ਉਸ ਵੇਲੇ ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ ਸਿਟਿੰਗਮ ਗ੍ਰਹਿ ਸੁਧਾਰ ਉੱਤੇ, ਨੂੰ ਯੰਗ ਸਿਬਾ ਦੀ ਬੋਲਣ ਵਾਲੀ ਆਵਾਜ਼ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ।ਉਸ ਦੀ ਦਿੱਖ ਅਤੇ ਸ਼ਖ਼ਸੀਅਤ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਐਨੀਮੇਟਰ ਮਾਰਕ ਹੇਨ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰਨ ਲਈ ਸਿਰਜਣਾਤਮਕ ਪ੍ਰੇਰਨਾ ਵਜੋਂ ਸੇਵਾ ਨਿਭਾ ਰਹੇ ਸਨ।[15][16][17]

ਭਾਵੇਂ Broderick ਇੱਕ ਸਿਖਲਾਈ ਪ੍ਰਾਪਤ ਬ੍ਰੌਡਵੇ ਗਾਇਕ ਹੈ, ਉਹ ਕੰਮ ਲਈ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਗਾਇਕ ਥਾਮਸ ਸੀ, ਇਸ ਲਈ ਟੋਟੋ ਦੀ ਗਾਇਨ ਗਾਇਕ ਜੋਸਫ ਵਿਲੀਅਮਜ਼ ਅਤੇ ਅਭਿਨੇਤਰੀ ਜੇਸਨ ਵੀਵੇਰ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਗਾਣੇ ਅਵਾਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਡੱਬ ਕਰਨ ਲਈ ਨੌਕਰੀ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਸੀ। ਵਿਲਿਅਮਜ਼ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਗਾਣੇ "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਿਆਰ ਰਾਤ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ" ਸੁਣਿਆ ਹੈ।[18] ਮਾਈਂਡਰੀਜਰੀਜ਼ ਵਿਚ ਇਕ ਜਵਾਨ ਮਾਈਕਲ ਜੈਕਸਨ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਵੇਵਰ ਦੀ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਨੇ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕੀਤਾ: ਗ੍ਰੀਕ ਰਾਇਟਰ ਐਲਟਨ ਜੌਨ ਅਤੇ ਟਿਮ ਰਾਈਸ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ "ਮੈਂ ਬਸ ਰਾਜਾ ਬਣਨ ਦੀ ਉਡੀਕ ਨਾ ਕਰ ਸਕਿਆ" ਅਤੇ "ਹਕੁਨਾ ਮਤਾਤਾ" ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨ ਲਈ ਭਰਤੀ ਕੀਤੀ. ਫ਼ਿਲਮ ਅਜੇ ਵੀ ਉਤਪਾਦਨ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪੜਾਵਾਂ ਵਿਚ ਸੀ। ਨਿਰਦੇਸ਼ਕ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ, ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਨੂੰ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਰੋਜਰ ਐਲੇਸ ਅਤੇ ਰੋਬ ਮਿਲਕਫ਼ੌਪ ਨੇ ਅਦਾਕਾਰਾਂ ਨਾਲ ਮਿਲ ਕੇ ਕੰਮ ਕੀਤਾ। ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਕਸਰ ਐਨੀਮੇਟਿਡ ਫਿਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਫਿਲਮ ਨਿਰਮਾਤਾ ਅਭਿਨੇਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਵਿਡੀਓ ਟਾਪੂ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਸੰਵਾਦ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਐਨੀਮੇਟਰਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਖਾਸ ਵਰਤਾਓ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪਾਤਰਾਂ ਦੇ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਮਿਲਦੀ ਹੈ।[19][20][21][22]

ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਅਤੇ ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ[ਸੋਧੋ]

ਜਦੋਂ ਲਿਯੋਨ ਕਿੰਗ ਗ੍ਰੀਨ ਲਾਈਟ ਗਿਆ ਸੀ, ਤਾਂ ਸਟੂਡੀਓ ਦੇ ਕਰਮਚਾਰੀਆਂ ਨੇ ਇਸ ਦੀ ਸੋਚ ਅਤੇ ਕਹਾਣੀ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਸੀ। ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਇੱਕ ਸਫਲ ਫਿਲਮ ਦੇ ਰੀਲਿਜ਼ ਦੀ ਗਾਰੰਟੀ ਦੇਣ ਲਈ, ਡਿਜ਼ਨੀ ਦੇ ਸੀਈਓ ਜੈਫਰੀ ਕੈਟਜ਼ਨਬਰਗ ਨੇ ਸਟੂਡੀਓ ਨੂੰ ਦੋ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟਾਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡਿਆ: ਦ ਲਾਇਨ ਕਿੰਗ ਐਂਡ ਪੋਕੋਹਾਉਂਟਸ (1995), ਪੋਕੋਹਾਉਂਟਸ ਨੂੰ ਦੋਵਾਂ ਵਿੱਚ ਵਧੇਰੇ ਸਫਲ ਹੋਣ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ। ਇਸ ਧਾਰਨਾ ਦੇ ਕਾਰਨ, ਸਟੂਡੀਓ ਦੇ ਜਿਆਦਾ ਤਜਰਬੇਕਾਰ ਐਨੀਮੇਟਰਾਂ ਦੀ ਬਹੁਤਾਤ ਪੋਕੋਹਾਉਂਟਸ ਵੱਲ ਵੱਧ ਗਈ, ਕਿਉਂਕਿ ਦ ਲਾਇਨ ਕਿੰਗ ਨੂੰ "ਖਤਰਾ" ਮੰਨਿਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਘੱਟ ਤਜਰਬੇਕਾਰ ਐਨੀਮੇਟਰ ਨੂੰ ਦ ਲਾਇਨ ਕਿੰਗ ਉੱਤੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਨਿਯੁਕਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। ਕੋ-ਡਾਇਰੈਕਟਰ ਰੋਬ ਮਿਕੌਫ ਨੇ ਇਹ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਹੁੰਗਾਰਾ ਭਰਿਆ ਅਤੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਇਸ ਫੈਸਲੇ ਨੇ "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਨਵੇਂ ਐਨੀਮੇਟਰਾਂ ਨੂੰ ਲੀਡਰਸ਼ਿਪ ਰੋਲ ਕਰਨ ਦਾ ਮੌਕਾ ਦਿੱਤਾ "।

ਸਿਮਬਾ ਨੂੰ ਐਨੀਮੇਟ ਕਰਨ ਦੀ ਭੂਮਿਕਾ ਨੂੰ ਮਾਰਕ ਹੇਨ ਅਤੇ ਰੂਬੀਨ ਏ. ਐਕੁਕੀਨੋ ਵਿਚਕਾਰ ਵੰਡਿਆ ਗਿਆ ਸੀ। ਹਾਲਾਂਕਿ ਹੈਨ ਨੇ ਸਿਬਾ ਦੇ ਸੁਪਰਵਾਈਜ਼ਰ ਐਨੀਮੇਟਰ ਨੂੰ ਇਕ ਸ਼ੌਕ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕੰਮ ਕੀਤਾ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਯੰਗ ਸਿਬਾ ਕਿਹਾ ਗਿਆ, [ਸਵੈ-ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਸ੍ਰੋਤ] ਐਕੁਇਨੋ ਨੂੰ ਇਕ ਬਾਲਗ ਵਜੋਂ ਦਿਖਾਈ ਦੇਣ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਅੱਖਰ ਨੂੰ ਐਨੀਮੇਟ ਕਰਨ ਦਾ ਕੰਮ ਸੌਂਪਿਆ ਗਿਆ ਸੀ। ਰੌਏਨ ਹੁੱਡ (1973) ਤੋਂ ਲੈਬਨ ਕਿੰਗ ਨੇ ਡਾਇਨੀ ਦੀ ਪਹਿਲੀ ਐਨੀਮੇਟਿਟੀ ਫੀਚਰ ਫਿਲਮ ਬਣਾਈ ਸੀ ਜੋ ਕਿ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੋਈ ਇਨਸਾਨ ਨਹੀਂ ਸੀ। ਐਕੁਇਨੋ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ, ਚਾਰ ਪੈਰਾਂ ਵਾਲੇ ਜੀਵਾਣੂਆਂ ਨੂੰ ਐਨੀਮੇਟ ਕਰਨਾ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਕਲਾਕਾਰਾਂ ਨੂੰ "ਦੋ ਵਾਰ ਦੇ ਜਿੰਨੇ ਭੀ ਪੈਰ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ... ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮਨੁੱਖੀ ਪਾਤਰਾਂ ਨਾਲ ਕਰਦੇ ਹੋ" ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਮਾਨਵ ਅਤੇ ਜਾਨਵਰ ਵਰਗੇ ਗੁਣਾਂ ਦੋਵਾਂ ਲਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ. ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ, ਐਨੀਕੋ ਨੇ ਪਿਛਲੇ ਐਨੀਮੇਟਿਡ ਫਿਲਮਾਂ ਤੋਂ ਪ੍ਰਭਾਵ ਪਾਇਆ ਜਿਸ ਵਿਚ ਚਾਰ-ਲੱਤਾਂ ਵਾਲੇ ਪ੍ਰਾਣੀਆਂ ਨੂੰ ਮੁੱਖ ਕਿਰਦਾਰਾਂ ਵਜੋਂ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚ ਬੰਬਰ, ਲੇਡੀ ਐਂਡ ਟ੍ਰੈਪ (1955) ਅਤੇ ਦਿ ਜੰਗਲ ਬੁੱਕ (1967) ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।

ਲਿਯੋਨ ਕਿੰਗ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਹੇਨ ਦਾ ਸੁਪਰਵਾਈਜ਼ਰ ਐਨੀਮੇਟਰ ਦੇ ਤਜਰਬੇ ਮੁੱਖ ਤੌਰ ਤੇ ਔਰਤਾਂ ਦੇ ਅੱਖਰਾਂ ਤੱਕ ਸੀਮਿਤ ਸੀ; ਉਸਨੇ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿਚ ਐਰੀਅਲ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਸੀ, ਲਿਟਲ ਮਿਰਮੇਡ (1989), ਬੇਲ ਆਫ਼ ਬਿਊਟੀ ਐੰਡ ਬੀਸਟ (1991) ਅਤੇ ਐਲੈਡਿਨ ਤੋਂ ਜੈਸਮੀਨ (1992) ਜਦੋਂ ਉਹ ਦ ਲਾਇਨ ਕਿੰਗ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਗਿਆ ਤਾਂ ਹੈਨ ਨੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਫਿਲਮ ਦੇ ਖਲਨਾਇਕ, ਸਕਾਰ ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਦਿਲਚਸਪੀ ਦਿਖਾਈ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ "ਕੁਝ ਹੋਰ" ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ। ਹਾਲਾਂਕਿ, ਪ੍ਰੋਡਿਊਸਰ ਡੋਨ ਹਾਨ ਨੇ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ ਕਿ ਉਹ ਸਿਬਾ ਨੂੰ ਐਨੀਮੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੈ। ਹੈਨ ਨਵੇਂ ਚਰਣਾਂ ​​ਨੂੰ ਐਨੀਮੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪਹੁੰਚਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ "ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਅੱਖ ਦੀ ਪੁਤਲੀ ਵਿੱਚ ਪਾ ਲੈਂਦਾ ਹੈ "। ਸਿਬਾ ਇਕ ਚੁਣੌਤੀ ਸਾਬਤ ਹੋਇਆ ਕਿਉਂਕਿ ਹੇਨ ਨੂੰ ਐਨੀਮੇਟਿਡ ਕਿਰਦਾਰ ਬਣਾਉਣ ਦਾ ਕੰਮ ਸੀ ਜਿਸ ਨੇ ਦੋਵੇਂ ਦਿਖਾਈ ਦੇਣਗੇ ਅਤੇ ਅਸਲ ਸ਼ੇਰ ਬਹਾਏ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਿਹਾਰ ਕਰਨਗੇ. ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ, ਹੈਨ ਨੇ ਜਿਓਸ ਦਾ ਦੌਰਾ ਕੀਤਾ, ਸਕੈਚ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਖੋਜੀ ਲਈ ਸਟੂਡੀਓ ਵਿਚ ਲਿਆਂਦੇ ਗਏ ਲਾਈਵ ਸ਼ੇਰ ਬੱਤੀਆਂ ਦੀ ਪੜ੍ਹਾਈ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਅਕਸਰ ਵਾਈਲਡਲਾਈਫ ਮਾਹਰਾਂ ਨਾਲ ਸਲਾਹ ਕੀਤੀ।

ਜਦੋਂ ਇਹ ਸਿਬਾ ਨੂੰ "ਆਈ ਜਸਟ ਕੈਨਟ ਵੇਟ ਟੂ ਦ ਬੀਅਰ ਕਿੰਗ" ਸੰਗੀਤ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਸਮਾਂ ਆਇਆ ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਇਹ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਸੀ ਕਿ ਇਹ ਅੱਖਰ ਹਰ ਸਮੇਂ ਸਾਰੇ ਚਾਰਾਂ 'ਤੇ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਗੱਲ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਕਿ ਉਹ ਨੱਚਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਸ਼ਖਸੀਅਤ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ, ਹੈਨ ਨੇ ਸਿਬਾ ਨੂੰ ਫਿਲਮ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ 'ਤੇ ਇਕ' ਸੰਜਮੀ, ਭਰੋਸੇਮੰਦ ਚਰਿੱਤਰ 'ਵਜੋਂ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਆਖ਼ਰਕਾਰ ਪਰਿਪੱਕ ਹੋਣਾ ਅਤੇ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਲੈਣੀ ਸਿੱਖਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। ਐਨੀਮੇਟਰ ਅਕਸਰ ਆਵਾਜ਼ ਅਦਾਕਾਰੀਆਂ ਦੀ ਨਿਰੀਖਣ ਕਰਦੇ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਕਰਦੇ ਸਨ ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣਾਂ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਅੰਦੋਲਨਾਂ ਅਤੇ ਵਿਵਹਾਰਕ ਵਰਤਦਿਆਂ ਆਪਣੀ ਗੱਲਬਾਤ ਦਰਜ ਕੀਤੀ ਸੀ। ਅਭਿਨੇਤਾ ਜੋਨਾਥਨ ਟੇਲਰ ਥਾਮਸ, ਜਿਸਨੇ ਯੰਗ ਸਿਬਾ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੀ ਸੀ, ਨੇ ਸਿਬਾ ਦੇ ਡਿਜ਼ਾਇਨ ਅਤੇ ਸ਼ਖਸੀਅਤ ਲਈ ਪ੍ਰੇਰਨਾ ਦਿੱਤੀ. ਹੇਨ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਜੌਨਲੈਂਡ ਟੇਲਰ ਥਾਮਸ ਨੂੰ ਦੇਖਦਾ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਘਰ ਸੁਧਾਰ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮੁੰਡਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਮਿਲਣਾ ਅਤੇ ਉਸ ਦਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖਣਾ ਹੈ "। ਹਾਲਾਂਕਿ ਐਕੁਇਨੋ ਜਿੰਨੇ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਸਿਬਾ ਦੇ ਬਾਲਗ ਅਨੁਭਵਾਂ ਨੂੰ ਐਨੀਮੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਸਨ, "ਹਕੁਨਾ ਮਤਾਤਾ" ਸੰਗੀਤਮਈ ਨੰਬਰ ਦੇ ਅੰਤ ਦੇ ਨੇੜੇ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਬਾਲਗ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਦਿੱਖ।

ਹਵਾਲੇ[ਸੋਧੋ]

  1. Beck, Jerry (2005-10-28). The Lion King. The Animated Movie Guide. United States: Chicago Review Press (published October 1, 2005). pp. 145–146. ISBN 1556525915. Retrieved 25 July 2013. 
  2. Kallay, William (December 2002). "The Lion King: The IMAX Experience.". in70mm.com. in70mm.com. Retrieved 25 July 2013. 
  3. Patrizio, Andy (September 26, 2003). "The Lion King: Special Edition". IGN. IGN Entertainment, Inc. Retrieved 8 August 2013. 
  4. 4.0 4.1 Noyer, Jérémie (September 30, 2011). "Lion King D-rectors Roger Allers and Rob Minkoff: 2D's for a 3D hit!". Animated Views. Animated Views. Retrieved 25 July 2013. 
  5. Carnevale, Rob (October 6, 2011). "The Lion King 3D - Don Hahn interview". Orange. orange.co.uk. Retrieved 25 July 2013. 
  6. "The Lion King 3D - Don Hahn interview". IndieLondon. IndieLondon.co.uk. 2011. Retrieved 25 July 2013. 
  7. Brantley, Ben (November 14, 1997). "'The Lion King': Twice-Told Tale of Cub Coming of Age". The New York Times. The New York Times Company. Retrieved 26 July 2013. 
  8. Whitney, Erin (June 5, 2013). "16 Movies You Didn't Know Were Based on Shakespeare". Moviefone. Aol Inc. Retrieved 26 July 2013. 
  9. Bevington, David (2011-06-23). Post Modern Hamlet. Murder Most Foul:Hamlet Through the Ages. United Kingdom: Oxford University Press (published Jun 23, 2011). p. 193. ISBN 978-0199599103. Retrieved 26 July 2013. 
  10. Gavin, Rosemarie (March 1996). The Lion King and Hamlet: A Homecoming for the Exiled Child. The English Journal. 85. United States: National Council of Teachers of English. p. 55. ISSN 0013-8274. JSTOR 820106. 
  11. White, Cindy (September 16, 2011). "The Lion King 3D Review". IGN. IGN Entertainment, Inc. Retrieved 8 August 2013. 
  12. Daly, Steve (July 8, 1994). "Mane Attraction". Entertainment Weekly. Entertainment Weekly Inc. Retrieved 27 July 2013. 
  13. King, Susan (September 15, 2011). "A 'Lion's' tale". Los Angeles Times. Los Angeles Times. Retrieved 2 August 2013. 
  14. Simpson, Michael (October 5, 2011). "Interview: Don Hahn Adds Another Dimension to Disney's The Lion King". CinemaSpy.com. CinemaSpy Entertainment. Archived from the original on July 26, 2013. Retrieved 26 July 2013. 
  15. Bigler, Taylor (July 25, 2013). "What ever happened to the 'Home Improvement' brothers?". The Daily Caller. The Daily Caller. Retrieved 29 July 2013. 
  16. Rice, Lynette (September 14, 2011). "Jonathan Taylor Thomas on 'Home Improvement' reunion: 'Like old times' -- EXCLUSIVE". Entertainment Weekly. Entertainment Weekly Inc. Retrieved 26 July 2013. 
  17. Kaufman, Amy (September 27, 2011). "With 'Lion King' No. 1, where is Jonathan Taylor Thomas?". Los Angeles Times. Los Angeles Times. Retrieved 26 July 2013. 
  18. "Joseph Williams Biography". Gemm. GEMM. Retrieved 29 July 2013. 
  19. Bachelor, J. (September 20, 2011). "Guest Star: "I [Still] Make Residual Income Off Of ['The Lion King' Movie]"". SOHH. 4Control Media. Archived from the original on 24 December 2013. Retrieved 29 July 2013. 
  20. Rene, Shameika (October 18, 2011). "Sound Check: Jason Weaver". Soul Train. Soul Train Holdings. Retrieved 2 August 2013. 
  21. Bonanno, Luke (September 30, 2013). "Interview: Roger Allers and Rob Minkoff, The Directors of The Lion King". DVDDizzy.com. DVDDizzy.com. Retrieved 27 July 2013. 
  22. Wallace, Aaron (December 5, 2006). "Moira Kelly Interview: The Lion Queen". DVDizzy.com. DVDizzy.com. Retrieved 3 August 2013.